HeiMont-Transculturalité. Etudes transculturelles dans l'aire francophone
Ce cursus a pour objet l'analyse littéraire, linguistique et culturelle de phénomènes qui surviennent à travers le contact au-delà des frontières territoriales, ethniques, politiques ou religieuses dans l'espace linguistique et culturel francophone, de la France au Québec en passant par l'Afrique francophone.
Les interactions spécifiques des espaces linguistiques et culturels francophones, ainsi que les traditions littéraires de ces espaces, sont au cœur du programme d'études. Ainsi seront couverts les domaines spécifiques de la littérature, de la linguistique et des études culturelles francophones, de même que le domaine des études transcutlurelles, qui sont en relation avec des phénomènes de contact transculturels.
Une des caractéristiques essentielles du programme de double diplôme est l'acquisition de connaissances multidisciplinaires et multiculturelles, appliquées à la linguistique, la littérature et les études culturelles mais aussi les études transculturelles de la perception de deux cultures et traditions académiques différentes. Les étudiants développent ainsi les questions de l'espace et du transculturalisme francophones à partir de deux perspectives et traditions scientifiques complémentaires en Allemagne et en France. Les étudiants de l'Université Paul-Valéry Montpellier 3 étudient la Francophonie dans un environnement francophone, et la mobilité à Heidelberg leur permet de mettre en perspective cette vision de la francophonie dans un environnement étranger. Alors que dans des formations similaires l'accent est souvent mis sur un domaine de la science (études culturelles ou linguistiques par exemple), l'attention est ici centralisée sur l'approfondissement des compétences linguistiques interculturelles, transculturelles et étrangères.