Browse

Keywords assignment

Extramarital affairs (婚外情, hun wai qing ) 34 entries
Show preview

三份薄禮 - Three modest presents
article: Funü zazhi vol. 15 no. 2 (1929), p. 91
生活不安與思想的動搖 - The disturbances in life and change of thought
article: Funü zazhi vol. 15 no. 6 (1929), p. 45
團扇須防白露秋/ 他與她的故事 - The fan should be careful when fall white dews have arrived/ His and her story
article: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 103
團扇須防白露秋/ 然而了解也遲了 - The fan should be careful when fall white dews have arrived/ Too late to know it
article: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 104
團扇須防白露秋/ 同命的侶伴 - The fan should be careful when fall white dews have arrived/ Partner with the same fate
article: Funü zazhi vol. 15 no. 8 (1929), p. 108
婚姻法中婦女的地位 - Women's status in marriage laws
article: Funü zazhi vol. 17 no. 2 (1931), p. 33
逼他往外尋歡 - Forcing him to seek for pleasure outside (marriage)
article: Linglong vol. 1 no. 51 (1932), p. 6
咎由自取 - As you make your bed so you must lie on it.
article: Linglong vol. 2 no. 67 (1932), p. 32
寡妾犯姦 - A widowed concubine commits adultery
article: Linglong vol. 2 no. 69 (1932), p. 18
大學生的多戀主義 - A college student who has many lovers
article: Linglong vol. 2 no. 70 (1932), p. 50
一個組織古怪的家庭 - A Family with Wierd Members
article: Linglong vol. 2 no. 75 (1932), p. 21
愛一位有了妻子的男友 - falling in love with a married man
article: Linglong vol. 2 no. 80 (1932), p. 17
未婚夫妻幽會闖禍 - a date of an unmarried couple ended in tragedy
article: Linglong vol. 3 no. 85 (1933), p. 31
一襲衣裳離婚條件 - a suit of clothes became the reason to divorce
article: Linglong vol. 3 no. 88 (1933), p. 37
交際名花:拋夫棄女以身殉情 - a famous social beauty: abandoned her husband and daughter and committed suicide for her frustrated love
article: Linglong vol. 3 no. 93 (1933), p. 16
戀寡拋妻 - married man committed adultery with a window
article: Linglong vol. 3 no. 93 (1933), p. 26
有這樣負責的丈夫嗎? - Are there such responsible husbands?
article: Linglong vol. 3 no. 93 (1933), p. 50
寡妾犯姦 - a widowed concubine committed adultery
article: Linglong vol. 3 no. 95 (1933), p. 25
新婚後疑妻不貞 - suspicion on the loyalty of his wife
article: Linglong vol. 3 no. 96 (1933), p. 18
誰笑話 - Who is making an embarrassing joke?
article: Linglong vol. 3 no. 99 (1933), p. 38
夫有姘婦 - The husband commits adultery.
article: Linglong vol. 3 no. 100 (1933), p. 35
丈夫喜歡西洋美女 - Husband likes western beauties.
article: Linglong vol. 3 no. 101 (1933), p. 16
鑰匙(中) - The key
article: Linglong vol. 3 no. 118 (1933), p. 51
教師熱戀棄糟糠 - Teacher fall in love with another woman and abandon his wife
article: Linglong vol. 3 no. 123 (1933), p. 48
丈夫有了外遇,你應當怎樣?(下) - What should you do when husband have an extramarital affair?(Part 2)
article: Linglong vol. 6 no. 230 (1936), p. 16
日人之軋姘頭妙法 - Japanese people's good way to engage in extramarital affairs
article: Linglong vol. 6 no. 246 (1936), p. 28
快樂家庭與傀儡家庭 - Happy Family and Unhappy Family
article: Linglong vol. 6 no. 264 (1936), p. 76
塔梅琪的情人勃區夫人,就是為了她,塔梅琪殺死了自己的妻子。 - Tameiqi's lover Mrs. Boou. Excactly for her, Tameiqi killed his own wife.
image: Linglong vol. 7 no. 271 (1937), p. 57
辱污了我的身體,還污辱我的名譽 - My body humiliated and my fame insulted
article: Linglong vol. 7 no. 278 (1937), p. 38
碎屍案(下) - A murder case (the second part)
article: Linglong vol. 7 no. 280 (1937), p. 58
愛上了丈夫的朋友 - Fall in love with husband's friend
article: Linglong vol. 7 no. 283 (1937), p. 34
丈夫亂軋女朋友 - Affairs of the Husband
article: Linglong vol. 7 no. 284 (1937), p. 35
丈夫一去七載,在他鄉另娶新歡 - Away for seven years, the husband has married to another woman
article: Linglong vol. 7 no. 296 (1937), p. 30
多情莫被多情誤 - 少女可否結交男朋友 - Marriage shouldn't be interfered by affection from others. - Should this woman accept this boyfriend?
article: Linglong vol. 7 no. 296 (1937), p. 34