| 花叢 | Flowers |
| 草叢 | Grass |
| 顧維鈞氏之新夫人黃女士 | Gu Weijun's new wife---Mrs. Huang |
| 蔡孑民夫人遺像 | Portrait of Cai Jiemin's wife |
| 孩童 | A child |
| 賢妻 | A good wife |
| 抱孩子的婦女 | A woman holding a baby |
| 風景 | Landscape |
| 油燈下的婦女輿兒童 | A woman and her child under a lamp |
| 梅蘭芳 | Mei Lanfang |
| 棕欖香皂 | Palmolive soap |
| 風景 | Landscape |
| 裝飾帶 | Band of decoration |
| 鄉村1 | Village 1 |
| 鄉村2 | Village 2 |
| 手握五角星 | A star at hand |
| 两只铅笔与一块橡皮 | Two pencils and one eraser |
| 蝶戀花 | Butterfly and blossom |
| 岸边 | At the bank |
| 患皮膚病的男人 | A man who has skin problems |
| 風景 | Landscape |
| 編-第十四圖 | Knitting-the fourteenth illustration |
| 編-第十五圖 | Knitting-the fifteenth illustration |
| 雞之斷頭機 | A machine cutting chicken's head |
| 兩個婦女 | Two women |
| 加斯血商標 | Brand of Jiasixue |
| 樹枝 | Tree branches |
| 德國新鑄之磁幣 | New coins from Germany |
| 虎 | Tiger |
| 鹿 | Deer |
| 花 | Flowers |
| 人像 | Human figure |
| 農村 | Village |
| 白雪和红玫插图 | Illustration of white snow and red rose |
| 蘭花 | Orchid |
| 兩個外國人 | Two foreigners |
| 躺在死海上的人 | A person who is floating on the dead sea |
| 花邊 | Floral band |
| 巴朗丁堡的婚姻迷信插圖 | Illustration of the marriage superstition of Brandenburg |
| ××人之穴居 | People who live in caves |
| 電氣剪髮 | Cutting hair by electric |
| 小花 | A small flower |
| 標題裝飾1 | Decoration for the title 1 |
| 抽象裝飾 | Abstract decoration |
| 奇異的豆芽-第一圖 | Weird bean sprout-first illustration |
| 奇異的豆芽-第二圖 | Weird bean sprout-second illustration |
| 奇異的豆芽-第三圖 | Weird bean sprout-third illustration |
| 攝影師 | Photographer |
| 小魚花邊 | Decorative band of fish |
| 管狀氣壓計 | Tube shaped barometer |
| 盒状气压计 | Box shaped barometer |
| 氣壓計 | Barometer |
| 標題裝飾2 | Decoration for the title 2 |
| 花邊 | Floral band |
| 標題裝飾3 | Decoration for the title 3 |
| 抽象花邊 | Abstract floral band |
| 標題裝飾4 | Decoration for the title 4 |
| 小人兒輿狗 | Children and dogs |
| 標題裝飾5 | Decoration for the title 5 |
| 抽象花邊 | Abstract floral band |
| 標題裝飾6 | Decoration for the title 6 |
| 鳥 | Bird |
| 線裝書 | Traditional book |