Rückblick auf die Übersetzertage
6 Tage; über 60 Veranstaltungen; 3300 Besucherinnen und Besucher - das Resumé der 9. Baden Württembergischen Übersetzertage in Heidelberg.
Mit einer rauschenden Abschiedsparty am IÜD gingen die bisher umfangreichsten Baden- Württembergischen Übersetzertage zu Ende. Höhepunkt am Freitag war die Preisvergabe beim Wettbewerb „Literarisches Übersetzen“ an sechs Studierenden des Instituts umrahmt vom Mannheimer Rock'n'Roll Trio The Flames.
Sechs Tage lang gaben sich über 3300 Vertreter der Fachwelt, der studentische Nachwuchs und viele interessierte Heidelberger jeden Alters ein Stelldichein bei den über 60 Veranstaltungen, die gemeinsam vom Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität, der Stadtbücherei Heidelberg und dem Freundeskreis zur Förderung literarischer und Wissenschaftlicher Übersetzungen in der ganzen Stadt organisiert worden sind. Auch die Vertreter des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst des Landes Baden-Württemberg waren bereits am Montag beim festlichen Auftakt im Heidelberger Rathaus begeistert, was die Heidelberger Veranstalter für das diesjährige Landesfestival auf die Beine gestellt haben.
Besondere Highlights der Woche waren u.a. die Begegnung der Krimiautorin Ingrid Noll mit ihren internationalen Übersetzern im DAI, der fulminante Shakespeare- Vortrag von Frank Günter in der Aula der Alten Universität sowie der Bildvortrag des Asterix-Übersetzers Klaus Jöken in der Stadtbücherei. Hervorragend besucht waren auch die Liveübersetzungen in der Reihe Der Gläserne Übersetzer und die spannende Palette hochkarätiger Vorträge in der Peterskirche und am IÜD.
Auf den folgenden Seiten haben wir für Sie einige Eindrücke der Veranstaltungen, Reaktionen der Presse und Ergebnisse der studentischen Projekte zusammengetragen. Viel Spaß und herzlichen Dank für Ihren Besuch!