Browse

Keywords assignment

scenery (風景, feng jing) 212 entries
Show preview

莫負春光 - Don't waste spring time
advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 16
為婦女們談繪畫的看法 - Talking about opinions on paintings for women
article: Funü zazhi vol. 17 no. 4 (1931), p. 71
我的學校生活/ 一個月夜 - My school life/ One moon night
article: Funü zazhi vol. 17 no. 5 (1931), p. 126
旅行用書 - Travel books
advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 168
商務印書館最新出版 - Latest publications of commercial press
advertisement: Funü zazhi vol. 17 no. 7 (1931), p. 174
上海兆豐花園 - Jessfield Park, Shanghai
image: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 8
睡蓮 - Water lilies
image: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 14
山中印象記 - Impression of mountains
article: Funü zazhi vol. 17 no. 8 (1931), p. 115
秋令隨筆/ 秋檐點滴 - Autumn jotting/ Raindrops falling from eaves in autumn
article: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 120
秋令隨筆/ 秋之愁聲 - Autumn jotting/ The sad sound of autumn
article: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 121
秋令隨筆/ 西子湖邊的秋色 - Autumn jotting/ The autumn scenery near West Lake
article: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 124
秋令隨筆/ 星期日 - Autumn jotting/ Sunday
article: Funü zazhi vol. 17 no. 10 (1931), p. 124
清影 - Clear shadows
image: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 8
風雨晦明的時候/ 雁啼未止淚已垂 - When wind and rain are making for a gloomy atmosphere/ Tears have fallen down before wide goose stop crowing
article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 100
風雨晦明的時候/ 旅店的失眠夜 - When wind and rain are making for a gloomy atmosphere/ The sleepless night in a hotel
article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 100
風雨晦明的時候/ 玉蘭花 - When wind and rain are making for a gloomy atmosphere/ Magnolia
article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 102
風雨晦明的時候/ 夜雨的漬痕 - When wind and rain are making for a gloomy atmosphere/ Marks of night rain
article: Funü zazhi vol. 17 no. 11 (1931), p. 104
雪面之陰影 - Dark shadows of snow
image: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 10
阿爾潑斯山之冬裝 (一) - Winter clothing of the Alps (one)
image: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 11
阿爾潑斯山之冬裝 (二) - Winter clothing of the Alps (two)
image: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 12
靜 - Silence
image: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 13
旅行雜感/ 育王記遊 - Travel thoughts/ The travelogue of Yuwang
article: Funü zazhi vol. 17 no. 12 (1931), p. 125
春朝 - A Morning in Spring
article: Linglong vol. 1 no. 2 (1931), p. 3
到瑞士去 - Go to Switzerland
article: Linglong vol. 1 no. 3 (1931), p. 31
今年的杭游 - Trip to Hangzhou this year
article: Linglong vol. 1 no. 4 (1931), p. 17
如夢令 - Like a dream
article: Linglong vol. 1 no. 6 (1931), p. 9
菩薩蠻 惜花 - Song Of The Country Norm/ The Bodhisattva-like Barbarian Dancers -- Cherishing Flowers
article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 9
法駕導引 春遊 -
article: Linglong vol. 1 no. 9 (1931), p. 9
五六七月間攝影之指導 - Instruction in photography in May, June and July
article: Linglong vol. 1 no. 10 (1931), p. 26
晨光曦微.風和氣暢.海濱日浴.身快體壯 - The glimmering light of the early morning sun. The wind is mild and the air is clear. Sunbath on the beach makes your body agile and strong.
image: Linglong vol. 1 no. 23 (1931), p. 34
郊外寫照 - Portrait in the countryside
image: Linglong vol. 2 no. 63 (1932), p. 2
四季 (四圖) - The Four Seasons (Four Pictures)
image: Linglong vol. 3 no. 100 (1933), p. 44
即景 - Landscape Sketch
article: Linglong vol. 3 no. 100 (1933), p. 58
海水 - Sea Water
article: Linglong vol. 3 no. 100 (1933), p. 62
杭州九溪十八澗的澗裡 - In a river which belongs to the 9 streams and 18 rivulets in Hangzhou
image: Linglong vol. 3 no. 102 (1933), p. 2
小舟上的春風 - Gust of Wind in Spring on a Little Boat
image: Linglong vol. 3 no. 103 (1933), p. 19
秋雨之夜:[詩歌] - Autumn Rainy Night: [poem]
article: Linglong vol. 3 no. 103 (1933), p. 40
蘇州名媛王世麗女士在蘇州獅子林 -
image: Linglong vol. 4 no. 132 (1934), p. 32
初春之一瞥 -
image: Linglong vol. 4 no. 133 (1934), p. 20
北平崇慈女中之一對密友 -
image: Linglong vol. 4 no. 133 (1934), p. 35
長沙仁術醫院伍復初、唐佩蘭、李靜,三女士合影 -
image: Linglong vol. 4 no. 134 (1934), p. 29
春水綠波 -
image: Linglong vol. 4 no. 135 (1934), p. 19
大夏大學杜希英小姐 - Miss Du Xiying from Daxia University
image: Linglong vol. 5 no. 194 (1935), p. 20
薛珊瑛女士 - Ms. Xue Shanying
image: Linglong vol. 5 no. 194 (1935), p. 42
汪曼傑女士 - Ms. Wang Manjie
image: Linglong vol. 5 no. 196 (1935), p. 19
蕭夢女士 - Ms. Xiao Meng
image: Linglong vol. 5 no. 196 (1935), p. 21
滿足與失意 - Satisfaction and disappointment
image: Linglong vol. 5 no. 196 (1935), p. 41
香港閨秀張佩賢小姐 -
image: Linglong vol. 5 no. 216 (1935), p. 22
香港閨秀張佩賢小姐 -
image: Linglong vol. 5 no. 216 (1935), p. 22
公園裡的馬靜芬小姐 -
image: Linglong vol. 5 no. 216 (1935), p. 39