| 梁賽珍女士 | Miss Liang Saizhen |
| 曾姑娘 | young lady Zeng |
| | |
| | |
| 獨身稅 | taxes for singles |
| 獨身稅 | taxes for singles |
| 獨身稅 | taxes for singles |
| 良家婦女被誣為娼 | a woman of good family was violated |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 日評論家神崎淸觀察中的現代中國的婦女 | woman in modern China observed by the perspective of japanese reviewer Shenqi Qing |
| 婚姻問題應有之認識 | what you need to know about the marriage problems |
| 婚姻問題應有之認識 | what you need to know about the marriage problems |
| 婚姻問題應有之認識 | what you need to know about the marriage problems |
| 婚姻問題應有之認識 | what you need to know about the marriage problems |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| 最考究穿衣的克羅黛考兒柏 | Claudette Colbert, who has most investigated how to dress well |
| | |
| | |
| | |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| 貢獻給少女們的愛海中的七大奇蹟 | the seven great wonder in sea of love; what contribution can give to the girls |
| | |
| | |
| | |
| | |
| 徐健小姐 | Miss Xu Jian |
| 思想可以記錄 | the thought can be recorded |
| 美容室裏的法蘭支通 | Falan Zhitong at the barber |
| 游泳池中 - 譚雪蓉小姐 | in swimming pool - Miss Tan Xuerong |
| 游泳池中 - 汪曼傑小姐 | in swimming pool - Miss Wang Manjie |
| 未婚夫的條件 | requirements for a fiance |
| 玲瓏信箱 | Linglong Mailbox |
| 未婚夫的條件 | requirements for a fiance |
| 未婚夫的條件 | requirements for a fiance |
| 未婚夫的條件 | requirements for a fiance |
| 愛河中痛苦的生涯 | painful life in the river of love |
| 愛河中痛苦的生涯 | painful life in the river of love |
| 愛河中痛苦的生涯 | painful life in the river of love |
| 乳的畸形發育 | growth deformation of the breast |
| 乳的畸形發育 | growth deformation of the breast |
| 乳的畸形發育 | growth deformation of the breast |
| 奇異的生理轉變 | bizarre physiological transformation |
| 洗臉水冷熱與美容 | face washing with cold and hot water: relation with beauty |
| 洗臉水冷熱與美容 | face washing with cold and hot water: relation with beauty |
| 兒童之奬勵與責罰 | encourage and punishment of children |
| 兒童之奬勵與責罰 | encourage and punishment of children |
| 兒童之奬勵與責罰 | encourage and punishment of children |
| 主婦須知 | prerequisites of housewifes |
| 主婦須知 | prerequisites of housewifes |
| 主婦須知 | prerequisites of housewifes |
| 避免拷綢脱拷之祕法 | |
| 小問題 | small problem |
| | |
| 愛情傳聲到霉了 | love will be transmitted till moldy appears |
| 陳嘉震編輯:影星照相集 | edited by Chen Jiazhen: Movie stars' photo collection |
| 有小老婆的人不許坐 | |
| 全國首創唯一研究攝影之週刊: 攝影畫報 | Pictorial weekly: the only one magazine over all of China, that studies about photography |
| 南國的女人 | women of southern country |
| 南國的女人 | women of southern country |
| 印度的殉夫昞俗 | the custom of Indian sati |
| 蘇聯女性大活躍 | womens of Soviet Union play an active part vigourously |
| 蘇聯女性大活躍 | womens of Soviet Union play an active part vigourously |
| 香豔浪漫的柏林女人倶樂部 | amorous and romantic woman‘s club of Berlin |
| 香豔浪漫的柏林女人倶樂部 | amorous and romantic woman‘s club of Berlin |
| 玲瓏叢書第五種:愛的試驗 | the fifth Linglong collection: test of love |
| | |
| | |
| | |
| | |
| 女偵探曼苔爾在試驗搽粉 | female detective Man Taier is testing the powder |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | Betty Furness (M.G.M.) |
| Hilde Krüger | Hilde Krüger |