| "玲瓏" 婦女雜誌 | Linloon women's magazine |
| 卅五期要目 | Table of contents of Issue no. 35 |
| 女教員投河圖盡 | A picture of a female teacher who throw herself into a river |
| 德國沒有塗脂擦粉的女子 | There are no painted/ rouged women in Germany |
| ....令人捉摸不定的矛盾心理.... | ....to make someone have elusive and uncertain contradictory psychological feelings.... |
| 嫁給那一種丈夫? | Marry that kind of husband? |
| 替妻子還債 | On behalf of wives to settle debts |
| 老少兩代的衝突 | Conflict between older and younger generations |
| 夫妻不喜接觸愛情必淡 | If Husband and wife don't like contact/ touching [each other], than their love will [become[ week. |
| 女學生的十條金律 | Ten golden rules of female students |
| 兩個女生自殺:都不是沒有辦法的問題 | Two women killed themselves: This is not a problem/ question of "there is nothing to be done" |
| 中國女飛行家 | China's female aviators |
| 婚姻女子之謎 | The mystery of marrying a woman |
| 我的婚姻自由 | My marriage freedom |
| 應否學習跳舞 | [I am] not allowed to learn dancing |
| 身體漸胖 | [My] body is gradually [getting] fat |
| 怎樣美化你底面部 | How to beautify your face |
| 自製玫瑰醬法 | The way of [making] homemade rose flower paste |
| 必生毛髮 | Hair is certainly growing |
| 洗夾棉單衣法 | The method of washing cotton mixed unlined garment |
| 講話的常識種種 | Knowledge of various speeches |
| 珍珠案答案 | The answer to the Pearl case |
| 嬰兒啼哭的原因 | Reasons for infants to cry |
| 珍珠案 | The Pearl case |
| 歐西服裝之中國化 | The European clothing style of the Chinese style |
| 幸福結婚聯盟 | A Happy Marriage Alliance |
| “七姐會”在廣東 | "The Qijie Meeting" in Guangdong |
| 美國大學女生興趣與出路 | American university (female) students are interested in going abroad |
| 戀愛特寫: 煩惱的秧苗 | A close look at trouble seedlings |