| 第二期要目 | Important contents of the second issue |
| 國難與新年娛樂 | The national catastrophe and the entertainment in the new year. |
| 美國女子訓練所 | The training place for the women in America. |
| 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
| 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
| 嫉妬 | Envy |
| 黑美人 | The black beauty |
| 日本的藝妓 | The geisha in Japan. |
| 一位民族女英雄 | A national heroine. |
| 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
| 我要奪囘我底愛人 | I will retake my lover. |
| 他爱上别人了吧 | Maybe he has loved others |
| 跟心爱男子通信 | Epistolizing with the beloved man |
| 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
| 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
| 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
| 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
| 小孩子们 | The littel children |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
| 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
| 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |