| 陳素行女士 李泥攝 | Miss Chen Suhang Li Ni photography |
| 王先生湯傑 席與羣攝 嵗屬丁丑 | Mr Wang Tang Jie Photographied by Xi Yuqun |
| "玲瓏"婦女雜誌 | "Linglong" Ladies' Magazine |
| 第二期要目 | Important contents of the second issue |
| 廣告刊例 | Published examples of advertisement |
| 定報價目 | The subscription price |
| 婦女評論 | The comment of woman |
| 國難與新年娛樂 | The national catastrophe and the entertainment in the new year. |
| 國難與新年娛樂 | The national catastrophe and the entertainment in the new year. |
| 美國女子訓練所 | The training place for the women in America. |
| 美國女子訓練所 | The training place for the women in America. |
| 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
| 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
| 新家庭與新婦女 | The new familiy and the new woman |
| 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
| 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
| 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
| 上海婦女的家庭職業 | The family occupation of the women in Shanghai. |
| 嫉妬 | Envy |
| 嫉妬 | Envy |
| 黑美人 | The black beauty |
| 黑美人 | The black beauty |
| 盈盈姑娘 邱啟福攝 | Miss Ying Ying photographied by Qiu Qifu |
| 盈盈姑娘 邱啓福攝 | Miss Ying Ying photographied by Qiu Qifu |
| 廖素心女士 黎供攝 | Miss Liao Suxin Filmed by Li gong |
| 會曾傑女士 黎供攝 | Miss Hui Zengjie Li Hong photographied |
| 職業女子 上海金城戲院招待員許乃秋(上)楊雯(右) | The occupied woman |
| 職業女子 上海金城戲院招待員許乃秋(上)楊雯(右) | The occupied woman |
| 日本的藝妓 | The geisha in Japan. |
| 日本的藝妓 | The geisha in Japan. |
| 一位民族女英雄 | A national heroine. |
| 一位民族女英雄 | A national heroine. |
| 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
| 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
| 希特拉的胞妹 | Hitler‘s sister. |
| 我要奪囘我底愛人 | I will retake my lover. |
| “玲瓏” 信箱 | Lin Loon mail box |
| 我要奪囘我底愛人 | I will retake my lover. |
| 他爱上别人了吧 | Maybe he has loved others |
| 他爱上别人了吧 | Maybe he has loved others |
| 跟心爱男子通信 | Epistolizing with the beloved man |
| 跟心爱男子通信 | Epistolizing with the beloved man |
| 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
| 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
| 解决婚姻问题 | To solve the problem of marriage |
| 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
| 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
| 妊娠期中丈夫嫖妓染毒 | The husband because of whoredom was infected while the wife in gestation period |
| 玲瓏讀者 小明星任克 徐肖冰攝 | The reader Lin Loon. The little star Ren Ke. Photographied by Xu Xiaobing. |
| 玲瓏讀者 小明星任克 徐肖冰攝 | Reader of Lin Loon. The little star Ren Ke. Photographied by Xu Xiaobing. |
| | |
| | |
| 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
| 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and Son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
| 母與子 影星黎明晖女士和她的寶寶 | Mother and Son. The film star Mrs. Li Minghui and her baby. |
| 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
| 常識 | The common knowledge. |
| 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
| 指甲的增美术 | How to beautify the nail |
| | |
| 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
| 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
| 小孩子们 | The littel children |
| 装置火炉注意点 | Be careful when installing the stove |
| 小孩子们 | The littel children |
| 力弗肝 | Livex |
| 力弗肝 | Livex |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 塔梅琪说:假使我帶槍,我定也要他底命! | Ta Meiqi said, wenn he had gun, he would kill him. |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| 受害人塔梅琪夫人小影 | The picture of the victim Mrs. Ta Meiqi |
| 十字路口血案 (上) | Murder at the crossroad (first part) |
| Errol Flynn 歐羅佛連 | Errol Flynn |
| 桃麗絲諾侖 Doris Nolan | Doris Nolan |
| 佛蘭茜絲法瑪 Frances Farmer | Frances Farmer |
| 茜蒙茜蒙 Simone Simon | Simone Simon |
| 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
| 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
| 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
| 女警察的生活自白 | The internal monologue for life of a policewoman |
| 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
| 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
| 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
| 法国一为女扮男装军人的趣史 | The interesting story about a female soldier disguised as a man |
| 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
| 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| 谋刺殷汝耕的一个舞女 | A dancing girl, who murdered Yinrugeng |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| no caption name | |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| no caption name | |
| 移植青春腺 | Transplanting the adrenal grand. |
| 妇女生活 | The women's life |
| 克勞黛考爾白 Colbert Clauclette | Clauclette Colbert |
| 秀蘭鄧波兒 Shirley Temple | Shirley Temple |