Studiare all'estero

Soggiorni Erasmus (Paesi UE): studio e tirocinio
Soggiorni di studio in Paesi extra UE
Corso di Laurea internazionale 3+1 "Bachelor Plus-Übersetzungswissenschaft Spanisch"
Corsi di Laurea Magistrale internazionali "Double Degree"

 

I soggiorni all’estero rappresentano per ogni studente un’occasione di arricchimento e sono indispensabili per aspiranti traduttori e interpreti. L’Istituto per Traduttori e Interpreti collabora per lo studio e la ricerca con numerose università di Paesi di tutto il mondo. Gli studenti possono rivolgersi all'Ufficio tirocini per orientarsi nella ricerca di posti di tirocinio all'estero più adatti alle loro esigenze.


Per gli studenti dell'IÜD sono disponibili numerose opportunità di soggiorno all'estero in tutto il mondo:

 

Università partner IÜD

 

Soggiorni Erasmus (Paesi UE): studio e tirocinio

Denys Rudyi - Fotolia Com EsteroIl programma Erasmus è il programma di mobilità, istituito nel 1987 dall'Unione Europea, che incentiva la cooperazione tra università dell'UE e di altri Paesi europei (Paesi candidati all'ingresso nell'UE, Svizzera, Norvegia, Turchia), nonché la mobilità di studenti e docenti.

L'IÜD vanta cooperazioni Erasmus con oltre 40 università straniere. I coordinatori Erasmus dell'IÜD hanno diversi compiti: forniscono informazioni sulle modalità di presentazione della domanda di candidatura, si occupano della selezione e dell'assegnazione dei posti e affiancano gli studenti nelle fasi precedenti e successive al soggiorno all'estero. 

Gli studenti, se iscritti a un corso di studi a tempo pieno (Triennale, Magistrale, Dottorato di Ricerca), possono usufruire in totale di 12 mesi di studio Erasmus in una università partner (minimo tre mesi) e di un periodo di tirocinio Erasmus (minimo due mesi), che possono distribuire liberamente all'interno del loro percorso di studi. È possibile studiare in diverse università in un unico Paese oppure in diversi atenei in Paesi diversi.

Soggiorni di studio in una università partner

Studenti del corso di laurea triennale:

Gli studenti del corso triennale possono attualmente svolgere uno o più soggiorni all'estero durante il terzo, il quarto e, in alcuni casi, durante il quinto semestre senza dover prolungare il periodo di studi previsto. 
Qualora la candidatura venga presentata durante l’ultimo anno del corso triennale e lo studente si iscriva ad un corso magistrale all'Università di Heidelberg, è inoltre possibile svolgere un soggiorno all'estero durante il primo anno del corso magistrale. In questo caso il periodo viene considerato come studio Erasmus del corso magistrale e non del corso triennale.

Studenti del corso di laurea magistrale:

se la candidatura viene presentata durante il primo semestre del corso magistrale gli esami finali verranno di conseguenza posticipati.

Informazioni importanti: candidatura, ammissione, esami

Candidatura Erasmus

La domanda di candidatura per una borsa di studio Erasmus può essere presentata in qualsiasi momento. Gli studenti scelgono fra le università partner di un Paese a loro scelta la destinazione di studio preferita e una alternativa. Gli studenti possono inoltre selezionare due destinazioni diverse in due semestri a scelta o la stessa destinazione in due diversi semestri.

Per candidarsi scaricare il modulo di candidatura alla pagina web Formular-Center, compilarlo e consegnarlo al coordinatore Erasmus incaricato. L'elenco dei referenti Erasmus si trova in fondo a questa pagina.

La scadenza per la presentazione della candidature è sempre il penultimo venerdì di gennaio. Successivamente vengono assegnate le borse di studio per l’anno accademico seguente. Le risposte positive o eventualmente negative corredate di motivazione vengono inviate entro la fine di febbraio. La selezione avviene in base a criteri quali affidabilità, motivazione e risultati conseguiti durante il percorso di studi.

 

Ammissione

Agli studenti che hanno ricevuto una risposta positiva viene inviato un link che rimanda ad una dichiarazione di accettazione. Quest'ultima deve essere compilata correttamente e consegnata al rispettivo coordinatore di dipartimento entro la fine di marzo. Entro la fine di giugno deve essere consegnato al coordinatore Erasmus il cosiddetto "learning agreement" che riporta tutti i corsi da frequentare durante il semestre o l'anno all'estero. Il "learning agreement" deve essere compilato con l'aiuto del coordinatore Erasmus.

 

Esami

Durante il soggiorno all’estero è possibile sostenere gli esami presso l’IÜD, non è tuttavia possibile frequentare i corsi. In caso di dubbio rivolgersi alla Segreteria dell'Istituto.

Prima di compilare il "learning agreement" è necessario recarsi dai consulenti allo studio e dai coordinatori Erasmus di entrambe le lingue per programmare eventuali esami integrativi e la possibilità di anticipare o posticipare dei corsi, nel caso in cui per alcuni di essi non sia possibile il riconoscimento di equivalenti.

Per quanto possibile, l'IÜD favorisce il riconoscimento dei risultati conseguiti durante un regolare soggiorno all'estero presso l'università partner. Ci sono tuttavia delle limitazioni: per informazioni a riguardo contattare il proprio coordinatore Erasmus. Per i corsi di traduzione vale generalmente quanto segue.

  • Corsi di traduzione con combinazioni linguistiche incrociate:  
    • i corsi di traduzione con combinazioni linguistiche incrociate (cioè con due lingue offerte dall'IÜD che secondo l'ordinamento del corso di studi non formano tuttavia una combinazione linguistica prevista) possono essere riconosciuti se precedentemente concordato con il coordinatore dell'IÜD.

      Esempio: Luisa frequenta il corso di Laurea Triennale in Scienze della Traduzione all'IÜD con la combinazione linguistica Tedesco-Spagnolo-Inglese e svolge un soggiorno Erasmus all'Università di Granada (Spagna). Prima del soggiorno all'estero si è consultata con il suo coordinatore Erasmus dell'IÜD sulla possibilità di frequentare un corso di traduzione EN > SP a Granada e farlo riconoscere ad Heidelberg. Luisa può richiederne il riconoscimento al posto di un corso di traduzione DE > SP (dalla lingua A alla lingua B) oppure EN > DE (dalla lingua C alla lingua A).
       
    • Possono essere riconosciuti al massimo due corsi con combinazioni linguistiche incrociate per semestre.
  • Non vengono riconosciuti corsi di traduzione con combinazioni incrociate con una o due lingue non presenti all'IÜD.

 

 

Coordinatori Erasmus e università partner

Paesi di lingua inglese


Referente:
Neil Vandermark
Tel. +49 6221 54 7232
E-mail neil.vandermark@iued.uni-heidelberg.de

Gran Bretagna Cardiff University  (Cardiff01)
University of Kent (Canterb01) 
Heriot-Watt University Edinburgh (Edinbur02)
Durham University (Durham01)
Irlanda Dublin City University (Dublin04)
Belgio

Universiteit Gent/Ghent University (Gent01)

 

 

 

 

 

 

Paesi di lingua francese
Paesi di lingua italiana
Paesi di lingua portoghese

Referente:
Filomena Sousa Alberti
Tel. +49 6221 54 7576
E-mail filomena.sousa@iued.uni-heidelberg.de

Portogallo     Universidade de Coimbra (Coimbra01)
Universidade do Porto (Porto02)
Universidade de Lisboa (Lisboa02)
Universidade Nova de Lisboa (Lisboa03)

 

Paesi di lingua spagnola

 

Tirocinio all'estero con il programma Erasmus+


La domanda per ottenere un finanziamento può essere presentata fino a due giorni prima dell’inizio del tirocinio.

I tirocini Erasmus+ possono essere finanziati e completati anche nell'anno successivo al termine del periodo di studio, purché la domanda venga effettuata durante l'ultimo anno accademico.

Ulteriori informazioni circa le possibilità di tirocinio all'estero e il programma Erasmus+ mobilità per tirocinio vengono fornite dall'Ufficio tirocini.

 

Soggiorni di studio in Paesi extra UE


L'IÜD cura collaborazioni anche con Paesi non UE le cui lingue rientrano nell'offerta formativa. I soggiorni di studio all'estero in questi Paesi vengono in parte coordinati a livello centrale, ossia dall'ufficio per le relazioni internazionali.

Inoltre, l'ufficio per le relazioni internazionali (Dezernat Internationale Beziehungen) si occupa anche della gestione di ulteriori programmi di scambio. Qui gli studenti possono informarsi direttamente sui programmi sopracitati e sulle specifiche modalità di candidatura.

Brasile

Coordinatore:
Nicoline Dorn (ufficio per le relazioni internazionali)
E-mail: dorn@zuv.uni-heidelberg.de
Per l'orario di ricevimento vedere sito LSF.

Brasile Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Universidade de São Paulo
Universidade Federal de Santa Catarina

 

Russia

Nicola Fath
Tel: +49 6221 54 7415
E-mail: nicola.fath@iued.uni-heidelberg.de

Russia Università statale di San Pietroburgo
Università statale di Simferopol

 

Per ulteriori opportunità e programmi di scambio (per es. con il Nord America e l'America Latina), consigli per un soggiorno all'estero e informazioni sulle borse di studio consultare il sito dell'ufficio per le relazioni internazionali (Dezernat Internationale Beziehungen). 

 

Corso di Laurea internazionale 3+1 "Bachelor Plus-Übersetzungswissenschaft Spanisch"

Gli studenti con spagnolo come lingua B o C possono decidere, nel corso dei propri studi, di iscriversi al Corso di Laurea internazionale Bachelor Plus-Übersetzungswissenschaft Spanisch. Il programma si rivolge a studenti particolarmente qualificati che desiderano rafforzare il proprio profilo internazionale trascorrendo un anno integrativo di studio all'estero e conseguire così una laurea 3+1. 

Dalla sua introduzione oltre 75 studenti hanno partecipato al programma Bachelor Plus e hanno studiato in una delle nostre nove rinomate università partner. 

Il Corso di Laurea Bachelor Plus mira a migliorare il profilo degli studenti, pertanto per l'anno di soggiorno all'estero gli studenti hanno due opzioni tra cui scegliere:

  • Opzione A: due semestri di studio 
  • Opzione B: un semestre di studio + sei mesi di tirocinio in un'azienda o istituzione in Spagna

Ulteriori informazioni sul Corso di Laurea "Bachelor Plus-Übersetzungswissenschaft Spanisch"

 

Vai al volantino del Bachelor-Plus

 

 

 

Corsi di Laurea Magistrale internazionali "double degree"

Corso di Laurea Magistrale internazionale double degree "Fachübersetzen und Kulturmittlung" (Traduzione Specialistica e Mediazione Culturale): due università – doppia laurea 

  • Università di Heidelberg / Università di Salamanca (Spagna)
  • Diploma di laurea: Master of Arts Übersetzungswissenschaft e Máster Universitario en Traducción y Mediación Cultural
  • Durata: due anni (1° anno a Salamanca; 2° anno ad Heidelberg)
  • Lingue: Tedesco, Spagnolo e Inglese
  • Tirocini integrativi in Spagna e Germania
  • Inserimento in gruppi di ricerca delle Università di Heidelberg e Salamanca

Ulteriori informazioni sul Corso di Laurea Magistrale double degree "Fachübersetzen und Kulturmittlung"


Vai al volantino del corso di studi

 

 

 

Responsabile: webmaster