Mitarbeiterprofil von Michael Prien
Amtsbezeichnung |
Lehrkraft für besondere Aufgaben |
Raum |
SUED -121 |
Telefon |
+49-(0)-6221-547259 |
Fax |
+49-(0)-6221-547561 |
E-Mail-Adresse |
michael.prien@iued.uni-heidelberg.de |
Sprechstunde |
siehe hier |
Vita |
-
seit 1997: freiberuflicher Übersetzer für die Sprachen Englisch, Spanisch und Deutsch
-
1998-2000: Gründung der metix GbR (Übersetzungen und Webdesign), diverse Projektarbeiten als Webdesigner
-
seit 2001: Vereidigter Urkundenübersetzer
-
2001: Abschluss Diplom-Übersetzer am IÜD, Universität Heidelberg (F1 Englisch, F2 Spanisch)
-
seit 2002: Dozent am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen, Englische Abteilung
-
seit 2003: freiberuflicher Schulungsleiter für die Across Systems GmbH
|
|
Schwerpunkt Lehre |
- Elektronische Tools für Übersetzer
- Translation-Memory-Systeme
-
Terminologieverwaltungssysteme
-
Gemeinsprachliches Übersetzen (Englisch-Deutsch)
-
Kompetenzerweiterung Deutsch für Nichtmuttersprachler
|
Schwerpunkt Forschung |
- Elektronische Tools für Übersetzer, Herleitung einer übersetzerzentrierten elektronischen Plattform für Übersetzer
|
Publikationen |
-
Holderbaum, Anja, Prien, Michael und Kornelius, Joachim (Hgs). AREAS – Annual Report on English and American Studies. Trier: WVT.
zweimal jährlich, jeweils vor Beginn des Semesters. Mitherausgeber von 2005 – 2007. Website der Reihe: http://areas.iued.uni-heidelberg.de/
-
Holderbaum, A. und Prien, M. (2004). "Kollokationen im Web: Zur Herleitung einer zweisprachig ausgearbeiteten Kollokationsdatenbank", in AREAS Annual Report on English and American Studies. Bd. 26: in MEDIAS res.
-
Keller, N. und Prien, M.: "Über die Berücksichtigung von Kollokationen in Terminologiedatenbanken", in Gebundener Sprachgebrauch in der Übersetzungsiwssenschaft: Festschrift für Joachim Kornelius zum 60. Geburtstag. (2007). WVT Trier.
|
Verantwortlich:
Webmaster
Letzte Änderung:
17.11.2016