Mitarbeiterprofil von Michael Prien

 

Amtsbezeichnung Lehrkraft für besondere Aufgaben
Raum SUED -121
Telefon  +49-(0)-6221-547259
Fax  +49-(0)-6221-547561 
E-Mail-Adresse michael.prien@iued.uni-heidelberg.de
Sprechstunde siehe hier
Vita
  • seit 1997: freiberuflicher Übersetzer für die Sprachen Englisch, Spanisch und Deutsch

  • 1998-2000: Gründung der metix GbR (Übersetzungen und Webdesign), diverse Projektarbeiten als Webdesigner

  • seit 2001: Vereidigter Urkundenübersetzer

  • 2001: Abschluss Diplom-Übersetzer am IÜD, Universität Heidelberg (F1 Englisch, F2 Spanisch)

  • seit 2002: Dozent am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen, Englische Abteilung

  • seit 2003: freiberuflicher Schulungsleiter für die Across Systems GmbH

Schwerpunkt Lehre
  • Elektronische Tools für Übersetzer
     
  • Translation-Memory-Systeme
  • Terminologieverwaltungssysteme

  • Gemeinsprachliches Übersetzen (Englisch-Deutsch)

  • Kompetenzerweiterung Deutsch für Nichtmuttersprachler 

Schwerpunkt Forschung
  • Elektronische Tools für Übersetzer, Herleitung einer übersetzerzentrierten elektronischen Plattform für Übersetzer
Publikationen
  • Holderbaum, Anja, Prien, Michael und Kornelius, Joachim (Hgs). AREAS – Annual Report on English and American Studies. Trier: WVT.
    zweimal jährlich, jeweils vor Beginn des Semesters. Mitherausgeber von 2005 – 2007. Website der Reihe:
    http://areas.iued.uni-heidelberg.de/ 
  • Holderbaum, A. und Prien, M. (2004). "Kollokationen im Web: Zur Herleitung einer zweisprachig ausgearbeiteten Kollokationsdatenbank", in AREAS Annual Report on English and American Studies. Bd. 26: in MEDIAS res.
  • Keller, N. und Prien, M.: "Über die Berücksichtigung von Kollokationen in Terminologiedatenbanken", in Gebundener Sprachgebrauch in der Übersetzungsiwssenschaft: Festschrift für Joachim Kornelius zum 60. Geburtstag. (2007). WVT Trier.

 

 

Verantwortlich: Webmaster
Letzte Änderung: 17.11.2016
zum Seitenanfang/up