Portugiesisch-Brasilianische Abteilung
Aktuelles
Vorträge / Veranstaltungen
Studium
Lehrende
Aktuelles
- Fr, 13. September 2024, 18h00, KSII Am 13.09.2024 um 18 Uhr ist Davi Kopenawa, Anführer der südamerikanischen Indigenen und mehrfacher Preisträger im KS II des IÜD zu Gast. Anlass ist die Buchvorstellung „Der Sturz des Himmels – Worte eines Yanomami-Schamanen“. Das Gespräch mit dem Schamanen führt der Umweltjournalist Guilherme Cavalli, über den „Sturz des Himmels“ angesichts der globalen Umweltkrise und den damit einhergehenden Naturkatastrophen und seine Sicht auf die moderne Welt.Die Veranstaltung ist öffentlich und kostenlos (mit Simultanverdolmetschung Portugiesisch-Deutsch). Eine einzigartige Möglichkeit, eine der bedeutendsten Stimmen für den Umweltschutz und die Rechte indigener Völker kennenzulernen! Weitere Informationen finden Sie hier.
Convite para um bate-papo com o líder da população indígena sul-americana Davi Kopenawa na sexta-feira, 13 de setembro, no Instituto de Tradução e Interpretação (IÜD) da Universidade de Heidelberg. A ocasião é a apresentação do livro “A Queda do Céu – Palavras de um Xamã Yanomami” em alemão, seguindo de uma conversa com o jornalista ambientalista Guilherme Cavalli sobre as perspectivas do xamã sobre a “queda do céu” no contexto das crises ambientais globais e das catástrofes ambientais associadas e a sua visão do mundo moderno. O evento com tradução simultânea para alemão e português é aberto ao público e gratuito para todos os interessados/ as interessadas.
-
Do, 18. Juli 2024, 18h00, KS II
Öffentlicher Gastvortrag von Prof. Dr. Paulo Astor Soethe (UFPR, Curtiba, Brasilien) „Die deutschsprachige Presse Brasiliens (1852–1941): Diskurse um die Entstehung einer freien Zivilgesellschaft im transatlantischen Raum“
In Präsenz und per Stream, mit portugiesischer und spanischer Verdolmetschung
Organisation: Angélica Prediger (IDF) & Marília Pinheiro Pereira (IGR/HCIAS) -
5. Juni - 23. Juli 2024, 18h00, KS II
Am 5. Juni startet am Institut für Übersetzen und Dolmetschen eine neue „Filmreihe auf Portugiesisch“ mit dem Titel „Meilensteine der Geschichte“. Drei Dokumentarfilme beleuchten aus unterschiedlichen Perspektiven die Nelkenrevolution, die vor 50 Jahren die Diktatur in Portugal beendete: „Nelken für die Revolution“, „Outro País“ und „Guerra ou Paz“. Den Schuss der Filmreihe bildet der brasilianische Spielfilm „Batismo de Sangue“, der die Geschichte von fünf Dominikanermönchen erzählt, die sich Ende der 60er Jahre gegen die Militärdiktatur in Brasilien auflehnen. |
No dia 5 de junho, o Instituto de Tradução e Interpretação vai lançar um novo ciclo de cinema em português intitulado "Marcos Históricos". Três documentários abordam a Revolução dos Cravos sob diferentes perspetivas: "Cravos para a Revolução", "Outro País" e "Guerra ou Paz". O ciclo termina com a longa-metragem brasileira "Batismo de Sangue", que conta a história de cinco monges dominicanos que se rebelaram contra a ditadura militar no Brasil no final da década de 1960, Org.: Instituto Guimarães Rosa / Leitorado Brasilieiro und Camões I.P. am Institut für Übersetzen und Dolmetschen
-
16. Mai 2024 um 14 Uhr: Welttag der portugiesischen Sprache: Migrationen und Diaspora, Öffentliche Veranstaltung, in Präsenz und im Livestream mit Simultanverdolmetschung.
Studium
Erforderliche Sprachkenntnisse
Das Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen setzt sehr gute Sprachkenntnisse in jeder der gewählten Sprachen voraus (B1-B2 Niveau CEFR), um den in der Prüfungsordnung festgesetzten Ansprüchen für einen erfolgreichen Studienabschluss genügen zu können. Obwohl keine offiziellen schriftlichen Nachweise bei der Einschreibung vorzuweisen sind, sind für Portugiesisch als B- oder als C-Sprache bereits zu Studienbeginn gute schriftliche und mündliche Vorkenntnisse unabdingbar.
Als Orientierungskriterien gelten z. B.:
- mindestens 3 Jahre gymnasialer Portugiesisch-Unterricht
- bestandenes Propädeutikum an universitären Einrichtungen
- längerer Aufenthalt in einem portugiesischsprachigen Land (mindestens 6 Monate)
- Sprachzertifikat mit international anerkanntem B1-B2-Niveau-Abschluss
Wenn keine oder nur geringe Sprachkenntnisse im Portugiesischen vorhanden sind, gibt es die Möglichkeit am Zentralen Sprachlabor (ZSL) einen studienvorbereitenden Sprachkurs zu belegen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Fachstudienberaterin der Portugiesisch-Brasilianischen Abteilung.
Verbreitung und Bedeutung des Portugiesischen
Lehrende
Portugiesischsprachige Vorträge und Veranstaltungen am IÜD // Palestras e Eventos em Português
28.6.2023, 16h: Cordel Brasileiro: um fio que entrelaça cultura e tradição / Vortrag mit Dr. Paola Tôrres
05.05.-31.05.2023: Festival de Cinema em Português “A Língua que nos une” (Filmfestival auf Portugiesisch “Die Sprache, die uns eint”)
24.05.2023, 14–19h30 (UTC+2): Dia Mundial da Língua Portuguesa - Vozes Femininas (Welttag der portugiesischen Sprache – Frauenstimmen)
24.04.2023, 16h15 – 17h45 (CEST): Júlia Mascarello (Universidade de São Paulo): Sustentabilidade e desigualdades globais na bioeconomia
23.06.2022: 100 anos – Semana de Arte Moderna [Flyer]
05.05.2022: Dia Mundial da Língua Portuguesa - Unidade e Diversidade (Welttag der portugiesischen Sprache – Einheit und Vielfalt) [Flyer]
31.01.2022: Corrupção e Anticorrupção no Brasil: Desafios e chances Palestra com / Vortrag mit Dr. Elizangela Valarini
18.11.2021: Café Literário com / Lesung und Gespräch mit Terezinha Malaquias
Videoaufzeichnungen der Veranstaltungen / Vídeos dos eventos
10.06.2024: Alimento para Justiça: movimentos sociais e solidariedades em torno da comida Prof. Dr. Renata Motta (HCIAS)
05.06.2024: Nelken für die Revolution Filmvorführung und Gespräch mit der Regisseurin Brigitte Kleinert
17.01.2024: 200 Jahre deutsche Einwanderung in Brasilien: Errungenschaften und Perspektiven
30.11.2023: Conceição Evaristo Discurso Literário e Afro-Brasilidade
13.11.2023: A tradução automática na era da inteligência artificial - questões éticas Dr. Helena Moniz
09.09.2022: Buchvorstellung: Palavras Cruzadas / Die Schatten von Araguaia (Guiomar de Grammont / Dr. Wiebke Augustin)
28.06.2021: Ativismo é política – Aktivismus ist Politik (Claudia Visoni, Journalistin, Landwirtin, Abgeordnete Bundesstaat São Paulo, Brasilien
Claudia Visoni, jornalista, agricultora urbana e co-deputada da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, Brasil)
05.05.2021: Dia Mundial da Língua Portuguesa: VARIEDADES DO PORTUGUÊS (Welttag der portugiesischen Sprache: Varietäten des Portugiesischen)
30.03.2021: Quilombos no Brasil – Uma vida de resistência (Quilombos in Brasilien – Ein Leben im Widerstand)
Kurzvorträge auf Portugiesisch zur Fotoausstellung
10.12.2020: A fluidez da forma: aspectos da narrativa de Clarice Lispector (Der Fluss der Form: Aspekte der Narrative von Clarice Lispector)
Prof. Dr. Mirhiane Mendes de Abreu, Universidade Federal São Paulo
23.01.2020: O protagonismo do Supremo Tribunal Federal (STF) na democracia brasileira: compreensão e crítica Prof. Dr. Jur. Fernando Leal (Fundação Getulio Vargas, Direito Rio