Inna Rempel
Name, (Amtsbezeichnung) |
Inna Rempel, Dipl.-Übersetzerin, wissenschaftliche Mitarbeiterin |
|
Raum |
Haus zum Riesen (Ri) 319 |
Telefon |
+49-(0)6221-547708 |
E-Mail-Adresse |
inna.rempel@iued.uni-heidelberg.de |
Sprechstunde |
siehe hier |
Vita
|
1997
Abschluss Diplom-Deutschlehrerin – Qualifikation „Deutsch als
Muttersprache“ (für deutschsprachige Schulen in Kasachstan) an der Staatlichen
Universität Semey in Kasachstan
|
2002
Abschluss Diplom-Juristin an der Kasachischen Universität für Geistesund
Rechtswissenschaften in Kasachstan
|
2013
Abschluss Diplom-Übersetzerin am Institut für Übersetzen und
Dolmetschen der Universität Heidelberg, Deutsch-Russisch-Portugiesisch
|
1995 – 2002
Deutschunterricht, freiberufliche Dolmetscherin in Kasachstan
|
2002 bis heute
freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin in Frankfurt,
Heidelberg und Mannheim
|
2007 – 2009
Deutschunterricht in Integrationskursen; freiberufliche Sprachtrainerin
bei Studienverband Heidelberg;
Russischunterricht als freiberufliche Sprachtrainerin bei Language Academy
Walldorf
|
Februar 2009 bis heute
freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin des Online-
Wörterbuches beim Verlag PONS Stuttgart
|
September 2011 bis August 2014
Deutsch- und Russischunterricht; freiberufliche
Sprachtrainerin für BASF, SAP und Schwarz-Gruppe bei KERN AG IKL
|
Oktober 2014 bis April 2019
Lehrbeauftragte am Institut für Übersetzer und
Dolmetscher der Universität Heidelberg; Lehrbeauftragte für Deutsch- und
Russischunterricht am Sprachenzentrum der Hochschule Darmstadt
|
März 2014 bis April 2019
Lehrbeauftragte für Russischunterricht am Zentralen
Sprachlabor der Universität Heidelberg
|
seit April 2019
wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Übersetzen und
Dolmetschen der Universität Heidelberg; freiberufliche Dolmetscherin und
Übersetzerin;
öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin für russische Sprache für
Baden-Württemberg
|
|
Funktionen
|
wissenschaftliche Mitarbeiterin
|
Schwerpunkte Lehre
|
Fachübersetzen (Urkundenübersetzen, Softwarelokalisierung, Audiovisuelles
Übersetzen), Übersetzen als kulturwissenschaftliches Handeln, Landeskunde,
übersetzungsrelevante Sprach- und Kulturkompetenz Russisch,
Kompetenzerweiterung Deutsch für Nichtmuttersprachler
|
Schwerpunkte Forschung |
literarisches Übersetzen |
Sonstige Interessen |
Spracherwerb, Polylingualismus |
Verantwortlich:
Webmaster
Letzte Änderung:
02.03.2021