Programmübersicht
Hinweis: Das vorliegende Programm dient zur Übersicht.
Nähere Informationen zu allen Veranstaltungen erhalten Sie,
indem Sie auf die jeweiligen Tage oder Veranstaltungen klicken.
Sonntag, 12. Mai 2013
11.00 Uhr Universitätsrundgang
18.00 Uhr Die Frau mit den 5 Elefanten
– Dokumentarfilm mit Swetlana Geier
Montag, 13. Mai 2013
10.00 Uhr (Über-)Leben als freiberuflicher Übersetzer
11.00 Uhr Universitätsrundgang
12.30 Uhr Akademische Mittagspause
16.00 Uhr Café-Lesung der Literaturübersetzer
16.15 Uhr Montagskonferenz
18.00 Uhr Offizieller Auftakt der 9. Baden-Württembergischen Übersetzertage
20.00 Uhr SWR2 Forum: Übersetzen – Kunst, Wissenschaft oder Handwerk?
Dienstag, 14. Mai 2013
10.00 Uhr „Spezialisierter Übersetzer vs. sprachsensibler Experte"
11.00 Uhr Universitätsrundgang
12.30 Uhr Akademische Mittagspause
15.00 Uhr Ha, ha, ha? ¡Ja, ja, ja!
15.00 Uhr Vortrag zur Ausstellung „Kinderbücher aus Lateinamerika“
16.00 Uhr Der Gläserne Übersetzer
17.00 Uhr Café-Lesung
der Literaturübersetzer
18.00 Uhr Übersetzer als Scouts
20.00 Uhr Heidelberger Autorengespräch: Ingrid Noll trifft ihre internationalen Übersetzer
Mittwoch, 15. Mai 2013
11.00 Uhr Universitätsrundgang
12.30 Uhr Akademische Mittagspause
14.00 Uhr „Wie werde ich Literaturübersetzer?“
16.00 Uhr Der Gläserne Übersetzer
17.00 Uhr Café-Lesung
der Literaturübersetzer
17.30 Uhr Gute Zeilen – Schlechte Zeilen
18.00 Uhr Von abenteuerlichen Reisen in Shakespeares Sprachwunderwelten
20.00 Uhr Neuübersetzungen - Moderne Sprache oder historisierende Übersetzung?
Donnerstag, 16. Mai 2013
11.00 Uhr Universitätsrundgang
12.30 Uhr Akademische Mittagspause
13.00 Uhr Einführung ins audiovisuelle Übersetzen
14.00 Uhr Werkstatt-Gespräch mit dem Journalisten Peter Zschunke
16.00 Uhr Der Gläserne Übersetzer
17.00 Uhr Café-Lesung der Literaturübersetzer
18.00 Uhr Asterix und die Kunst
20.00 Uhr „Figaros Flehen und Flattern" – Mozart in den Fängen seiner Übersetzer
Freitag, 17. Mai 2013
12.30 Uhr Akademische Mittagspause
Tag der offenen Tür am IÜD
Ab 10 Uhr auf dem Gelände des Instituts für Übersetzen und Dolmetschen
Kinderprogramm
10.00 Uhr Stadtführung für Kinder
11.30 Uhr Auf dem Kontinent der Indianer
Allgemeines Programm
09.30 Uhr Dolmetsch-Slam – Ihre Worte in einer anderen Sprache
10.00 Uhr Wenn’s der Übersetzer nicht kann
11.00 Uhr „Mit der Macht kann man sich auf nette Art nicht arrangieren.“ (F.A.Z.)
12.00 Uhr Wörter gehen durch den Magen
12.00 Uhr Kennen Sie die russische Küche?
13.00 Uhr Simultandolmetscher – Ausbildung und Praxis
14.00 Uhr Wörter gehen durch den Magen
16.30 Uhr A Memoria da Lingua
18.00 Uhr Abschlussfeier, Grillfest und Live-Musik
20.00 Uhr Urkunden- und Preisverleihung Studierendenwettbewerb „Literarisches Übersetzen“