Programm
Mittwoch, 15. Mai 2013
11.00 – 12.00 Uhr
Universitätsrundgang
(in deutscher, englischer und spanischer Sprache)
Thema: Die Universität Heidelberg und ihr Einfluss auf das Stadtbild
Treffpunkt: Löwenbrunnen am Universitätsplatz
12.30 – 13.00 Uhr
Akademische Mittagspause
Shakespeare 66
Referentin: Prof. Dr. Jekatherina Lebedewa
Ort: Peterskirche, Plöck 70
14.00 – 15.00 Uhr
„Wie werde ich Literaturübersetzer?“
Generationen im Gespräch, anschließend Workshop
Referenten: Theresia Übelhör, Luis Ruby
Ort: Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Hörsaal 211 (2. OG), Plöck 57a
(barrierefrei)
16.00 – 17.00 Uhr
Der Gläserne Übersetzer – Übersetzen live vor Publikum
Holger Fock und Sabine Müller bei der Arbeit an ihrer aktuellen Übersetzung aus dem Französischen
Ort: Stadtbücherei Galerie, Poststraße 15
(barrierefrei)
17.00 – 18.00 Uhr
Café-Lesung der Literaturübersetzer
Regina Keil-Sagawe und Angela Tschorsnig lesen aus ihren druckfrischen Romanübersetzungen
Ort: P11 Café.Bar am Römerkreis, Bahnhofstraße 63
17.30 – 17.45 Uhr
Gute Zeilen – Schlechte Zeilen
Performance zu den besonderen Schwierigkeiten des Übersetzens
Ort: Aula der Alten Universität, Grabengasse 1
(barrierefrei)
18.00 – 20.00 Uhr
Von abenteuerlichen Reisen in Shakespeares Sprachwunderwelten
Ein unterhaltsamer literarischer Abend mit Frank Günther
Ort: Aula der Alten Universität, Grabengasse 1
(barrierefrei)
20.00 – 21.30 Uhr
Neuübersetzungen - Moderne Sprache oder historisierende Übersetzung?
Teilnehmer: Barbara Conrad, Caroline Vollmann, Nikolaus Stingl
Moderation: Prof. Dr. Jekatherina Lebedwa
Ort: Stadtbücherei, Poststraße 15
(barrierefrei)